最近ドラマ「奇皇后」をみている。
ハ・ジウォンさん相変わらず綺麗です。チュ・ジンモさんははじめて見た。かっこいい。チ・チャンウクは「イケメン青果店」で見た気がする。
韓国語で見てるので気になる単語がいくつかある。歴史ドラマって長くて興味なかったから見たことなかった。
スンニャンがワン・ユのことを「チョナー」って呼んでて字幕では王様って書いてあって「?」だった謎が解けました。
なるほど!殿下の「전하」か!!
陛下=폐하 これは字幕そのまま。
高麗=고려 コリアの語源らしい。本で知った。
奇皇后=기황후
・・・あれ意外と無かった。。てへ
そもそもこの「奇皇后」って実在のキャラクターを使って作った話だし、この時代に韓国語ねーだろ、とかいろいろあるけど。しかも調べてて知ったけどこれ全部で51話あるんか・・・!やっぱ長いな。この手のドラマは。来月以降、最後まで見れない可能性大!!汗
屋内でもみんなが息白い問題…w冬ソナでも寒そうだな、、って思ったけどこのドラマもとても寒そうです。あのお召し物そんなに分厚くなさそうだし、、冬の韓国の撮影って本当大変そう……><